Diumenge propassat me demaná la documentació la policia local de Palma de Mallorca i m'interrompiren una declamació poètica d'un fragment de La vida es sueño, de Calderon de la Barca, perquè suposadament molestava els clients de la marisqueria.
Gràcies, Alta Mar per la teua anotació. La seguim alerta.
Aquí anote la meua performance de La Vida es Sueño (diáleg entre Cotaldo i Clarín, Acte 2n) que estrene en Mallorca en el seu honor:
(Clotaldo amb veu greu i autoritària.
Clarín, – més difícil – veu de buffó.)
CLOTALDO: A quien sabe discurrir,
2028
así, es bien que se
prevenga
una estancia, donde tenga
harto lugar de argüir.
Éste es el que
habéis de asir
y en ese cuarto encerrar.
CLARÍN: ¿Por qué
a mí?
CLOTALDO: Porque ha de
estar
guardado en prisión
tan grave,
Clarín que secretos
sabe,
donde no pueda sonar.
CLARÍN: ¿Yo, por
dicha, solicito
dar muerte a mi padre? No.
¿Arrojé del
balcón yo
al Icaro de poquito?
¿Yo muero ni
resucito?
¿Yo sueño o
duermo? ¿A qué fin
me encierran?
CLOTALDO: Eres Clarín.
CLARÍN: Pues ya digo que
seré
corneta, y que callaré,
que es instrumento ruín.
2047.(1,159).
Bibliografía.-
-1.-De
la Barca, Calderón, La vida es sueño, edición
de Ciricaxco Morón, Cátedra, T CAL, Biblio
Artesana, Palma de Mallorca.
A En Busca de Goya, comente el retrato de Jovellanos per Goya.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada